Preparing for the Storm: Video 1
As the dark clouds signal the end of summer, Mistula prepares for the coming of the typhoon season and its next web update.

Lugosi has spoken about our latest project: a prayer to be sung during the typhoon season, our donation to the Filipino faithful. Because we believe people need more than financial aid during times of calamity.
Our most heartfelt thanks to our friends at Hit Productions, for helping us breathe life into this project.
For Hit Productions:
Arranger: Arnold Buena
Sound Engineer: KC Caballero
Singers: Jingle Buena, Tanya Marquez, Jeff Arcilla, Daryl Reyes
Senior Partner and CEO: Salito Malca
President and Managing Partner: Vic Icasas
Finance Head: Edith Humirang
VP Operations/ Senior Producer: Do Villarroel
Office Manager/Administrator: Arlene Raguindin
Coordinator: Cyril Cabornay
For Mistula:
Words: Uno
Music: Manx Minuet + Lugosi
Special thanks to:
Ms. Ana Agtarap-Palillo
Mr. Aldous Pagaduan
Mr. Sonny Cruz
Keep tabs on the Mistula Facebook page for more up-to-date news.
Mistula Shirts at Sputnik!

Because you asked for it. You can now buy Mistula band shirts at Sputnik Comics!
Sputnik is located at Shop 60, Cubao Expo (formerly Marikina Shoe Expo), Gen. Romulo Ave., Cubao, Quezon City. It’s an eye-catching store selling comics, toys and now, Mistula shirts!
The Things We Do For Love
I let myself be wrapped in melting plastic and left naked under the klieg lights for four hours with absolute disregard for the FRAGILE label on my box. All for the love of Mistula.
(And Lugosi has the nerve to call me a slacker? That doofus!)
I hope Mike Fallarme, the man behind Mistula’s most elaborate and painful photo shoots, reaps the rewards of my suffering. Please vote for his entry to the JPG magazine photo competion, Ahon.
Ahon (Filipino for “Rise”) was originally shot for the Baptized video. How can I forget that shoot?
To see more of Mike’s eye-popping images, visit his online gallery, Eyepop.
Thank you very much!
Another Gold for Manikako!
The little ragdolls never cease to amaze us.
Again, congratulations to all the people who gave their hearts and souls to this project. We may have gone our own ways now, but Manikako will always bring us together.
To add music to the celebration, here’s Mistula with Salamat Sa Iyo, Manikako, translated for our friends abroad who still reached out, sent donations and supported our cause. You give us hope.

Get Manikako updates through Facebook, RIGHT HERE!


